Dicţionar englez-român

OFF

Pronunție (USA): Play  (GB): Play

Traducere în limba română

off I. adverb

1. (arată îndepărtarea, distanţa, plecarea, dispariţia, desprinderea) jos; în depărtare, departe; încolo, la o parte, în lături; de aici; (mar.) în larg;

a house two miles off o casă la o depărtare de două mile;

some way off la o oarecare distanţă;

far off în depărtare, departe;

how far is it off? cât e de departe de aici?;

further off mai departe;

a great way off foarte departe de aici;

my clothes were off m-am dezbrăcat;

you'd better have it off (despre haină) ai face mai bine s-o scoţi; (despre barbă) ai face mai bine s-o tai; (despre picior) ai face mai bine să-l amputezi;

to keep smb. off a ţine pe cineva la distanţă, a împiedica (pe cineva) să se apropie;

I have never seen him with his hat off nu l-am văzut niciodată fără pălărie;

my hat is off mi-a căzut / zburat pălăria;

off with his head! să i se taie capul! să fie decapitat! unde-i stau picioarele să-i stea şi capul!;

the gilt is off a) s-a luat poleiala / aurul; b) (fig.) s-au spulberat iluziie;

off we go! pornim! plecăm!;

off with him! luaţi-l de aici!; să fie dus de aici!;

it's late; I am off e târziu; am plecat / am şters-o;

I must be off trebuie să plec / s-o şterg;

off you go! be off! pleacă! şterge-o! întinde-o! ia-ţi tălpăşiţa! cară-te! cărăbăneşte-te! tuleşte-o!;

(mar.) wind off from the land vânt dinspre ţărm spre largul mării;

off like a shot ieşit / scăpat ca din puşcă.

2. (temporal) până atunci;

it is two months off mai sunt două luni până atunci.

3. (arată o întrerupere, încetare, pauză, terminare; desăvârşire, încheiere);

to be off a) a fi întrerupt; b) a nu mai fi de actualitate; c) (despre o afacere) a nu se mai face; d) a nu se mai găsi; e) (despre o logodnă) a se rupe, a se strica;

to be off with smb. a nu mai vrea să aibă de-a face, a o rupe cu cineva;

(sl.) to be off with smth. a-i fi lehamite de ceva, a nu mai avea nici o plăcere/ nici o tragere de inimă pentru ceva;

the concert is off concertul nu se mai ţine / nu mai are loc;

it's all off, the whole thing is off totul a căzut baltă;

chicken is off n-a mai rămas nici urmă de (carne de) pui;

meat that is slightly off carne cam veche.

◊ off and on, on and off din când în când, uneori, cu întreruperi / intermitenţe, neregulat; alternativ; când aşa, când aşa;

either off or on ori aşa, ori aşa;

neither off nor on şovăitor, nehotărât; nici în car, nici în căruţă; nici în căruţă, nici în teleguţă;

(mar.) to sail off and on a naviga când spre larg, când spre ţărm;

to be well off a fi înstărit / cu stare, a fi un om avut;

he is well off for books are cărţi din belşug; stă bine cu cărţile;

to be badly / poorly off a fi strâmtorat, a sta prost cu banii;

they are badly off for food au mare nevoie de alimente;

to be better off a fi într-o situaţie mai bună, a o duce mai bine;

he is worse off i s-a înrăutăţit / i s-a îngreuiat / i s-a agravat situaţia;

to be comfortably off a fi înstărit, a câştiga bine;

right / straight off imediat, îndată, numaidecât.

off II. partic. adverbială (intră în compunerea a numeroase verbe complexe, exprimând desprinderea, înlăturarea, isprăvirea etc. etc.);

to take off a dezbrăca, a scoate;

to drink off a bea tot, a bea până la fund;

to finish off a piece of work a desăvârşi sau a finisa o lucrare;

to get one's daughter off a-şi mărita fata;

a button has come off s-a desprins/ s-a descusut un nasture.

off III. prepoziție

1. (arată îndepărtarea, distanţa) departe de, dincolo de; (mar.) în larg;

a yard off me la un iard distanţă de mine;

to be off the beaten track a) a fi departe de drumul mare; b) (şi fig.) a se îndepărta de calea bătătorită;

the motor-car was standing off the road maşina staţiona dincolo de drum;

(mar.) off Exmouth în largul portului Exmouth;

off the entrance of the bay la intrarea în golf;

to sail off the wind a naviga având vânt favorabil;

off stage a) în culise: b) în viaţa particulară.

2. (arată apropierea) alături de, lângă;

a little hall off his bedroom un mic hol alături de / lângă odaia lui.

3. (arată despărţirea, desprinderea, separarea etc.) de pe, din;

off the point alături de drum; în afară de subiect; care n-are nimic de-a face cu chestiunea care interesează; nepotrivit; se potriveşte ca nuca în perete / ca oiştea la gard;

all that is off the point toate acestea sunt străine de / n-au legătură cu chestiunea;

off the mark a) alături de ţintă; b) v. off the point;

a streat off the main road o stradă de lângă / care dă în strada principală;

to cut a slice off smth. a tăia o felie din ceva;

I took my ring off my finger mi-am scos inelul din deget;

to take smth. off one's hands a lua un lucru de pe capul cuiva, a-l descotorosi de un lucru;

he was not off the horse the whole day n-a descălecat / nu s-a dat jos de pe cal toată ziua;

she took the plates off the table a luat farfuriile de pe masă;

to fall off one's horse a cădea de pe cal;

the rain ran off the roof ploaia se scurgea de pe acoperiş;

to eat off sliver plate a mânca în veselă de argint;

to take smth. off the price a scădea / a reduce / a micşora preţul;

a third off everything un rabat de o treime la tot;

this is a great weight off my mind mi se ia o piatră de pe inimă;

to borrow money off smb. a împrumuta bani de la cineva;

(sl.) to be right off it a-şi ieşi din minţi;

to be off one's food a) a fi plictisit / dezgustat: b) a nu avea poftă de mâncare;

to be off meat a) a se scârbi de carne; b) a urma un regim care exclude carnea;

(sport) to be off one's game a juca mai puţin bine ca de obicei;

to be off duty a fi liber, în afara serviciului;

to be off work a fi încetat lucrul, a fi în pauză;

at what time do you come off duty? la ce oră termini serviciul?;

(mil.) to come off duty a schimba garda, a ieşi din gardă;

off the map a) inexistent, dispărut; b) învechit; c) de importanţă secundară; (tras) pe linie moartă;

to be off one's legs a fi obosit / ostenit a-l durea picioarele;

(sl.) off one's base neghiob, prost, idiot, tâmpit.

off IV. adjectiv

1. cel mai îndepărtat; celălalt.

2. puţin probabil;

on the off chance that în eventualitatea că, în cazul când;

there is an off chance that e posibil, deşi puţin probabil, ca;

to do smth. on the off chance a face ceva la întâmplare;

I went there on the off chance of meeting him m-am dus acolo cu slaba speranţă de a-i întâlni.

3. secundar, de importanţă secundară; lateral;

an off issue chestiune de importanţă secundară;

an off street o stradă laterală / lăturalnică.

4. drept, din dreapta;

off horse cal lăturaş;

off wheeler cal rotaş în spate;

off leader cal rotarş în faţă.

5. liber, neocupat;

off day, day off a) zi liberă / de concediu; b) (sport) zi în care n-are loc nici o competiţie sportivă;

to take a day off a se învoi pentru o zi de la serviciu, a lua o zi de concediu;

I have a day off am o zi liberă;

off time timp liber;

an afternoon off o după amiază liberă;

off night a) seară în care nu au loc recepţii sau serate; b) (teatru) seară în cure nu se joacă nimic, relache;

(amer. pol.) off year an în care nu au loc alegeri importante;

off season sezon mort; perioadă când nu este de lucru de loc sau este foarte puţin.

6. (sport) opus locului unde se află jucătorul care apără ţăruşul (la crichet).

7. greşit, inexact, fals;

you are quite off in that matter eşti greşit / greşeşti / te înşeli în această problemă.

off V. substantiv

(sport) partea terenului care e opusă locului unde se află jucătorul care apără ţăruşul (la crichet).

off VI. verb A. tranzitiv

a întrerupe (negocieri); a se retrage din; a renunţa la.

(fam.) to off it a pleca, a o şterge.

off VI. verb B. intranzitiv

1. (mar.) a se depărta de ţărm, a porni în larg.

2. to off with a scoate, a arunca;

to off with one's coat a-şi scoate/ a-şi arunca/ a-şi lepăda haina;

off with your shoes! scoate-ţi pantofii!

off VII. interjecție (fam.)

1. pleacă! şterge-o! tuleşte-o!

2. la o parte!

3. jos!

hats off! scoateţi-vă pălăriile!

 Exemple de propoziții și/sau fraze: 

It may have been hidden somewhere, and the pair gone off on foot.

(The Return of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)

They were come too late in the year for any amusement or variety which Lyme, as a public place, might offer.

(Persuasion, de Jane Austen)

No—two miles off, at a large hall.

(Jane Eyre, de Charlotte Brontë)

On one occasion they took her off the sled by main strength.

(The Call of the Wild, de Jack London)

“I shall like it,” she cried, “beyond anything in the world; and do not let us put it off—let us go tomorrow.”

(Northanger Abbey, de Jane Austen)

Calcium-41 (41Ca) is a form of calcium that gives off radiation.

(calcium-41 (41Ca) chloride aqueous solution, NCI Dictionary)

When a patient is not receiving therapy they are considered off treatment.

(Off Treatment, NCI Thesaurus)

If you find him dangerous—really dangerous—ring the bell and hold him off until I come.

(The Lost World, de Sir Arthur Conan Doyle)

As he dozed off he was aroused by his comrade's voice.

(White Fang, de Jack London)

A friend or acquaintance will be the subject of the new moon in Aquarius at four degrees on January 24 that will set off a social period in weeks to come.

(AstrologyZone.com, de Susan Miller)




TE-AR MAI PUTEA INTERESA