Dicţionar englez-român

THUMB

Pronunție (USA): Play  (GB): Play

Traducere în limba română

thumb I. substantiv

degetul mare (al mâinii);

(fam.) under one's thumb sub puterea / influenţa cuiva, la cheremul cuiva; sub papucul cuiva;

his fingers are all thumbs e neîndemânatic / stângaci;

Tom Thumb nume dat unui pitic din poveste (Tom Degeţel) sau oricărui lucru mic; prichindel.

thumb II. verb A. tranzitiv

1. a murdări, a mânji.

2. a mânui cu stângăcie;

to thumb over a răsfoi, a citi (o carte).

3. (amer.) to thumb a lift / ride a face autostop, a merge / călători cu autostopul.

thumb II. verb B. intranzitiv

a bate cu degetele (în masă etc.).

 Exemple de propoziții și/sau fraze: 

“Right between my finger and thumb,” he cried.

(The Memoirs of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)

I have lost my thumb and I have lost a fifty-guinea fee, and what have I gained?

(The Adventures of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)

He ran his thumb along the edge of his knife.

(Love of Life and Other Stories, de Jack London)

When those packets were sealed up, Jonas Oldacre got McFarlane to secure one of the seals by putting his thumb upon the soft wax.

(The Return of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)

Un—der—his thumb, said Uriah, very slowly, as he stretched out his cruel-looking hand above my table, and pressed his own thumb upon it, until it shook, and shook the room.

(David Copperfield, de Charles Dickens)

Now—odd as you may think it—it came to pass that this good woman’s wish was fulfilled, just in the very way she had wished it; for, not long afterwards, she had a little boy, who was quite healthy and strong, but was not much bigger than my thumb.

(Fairy Tales, de The Brothers Grimm)

Then holding the pages between his finger and thumb he said:—Friend John, to you with so much of experience already—and you, too, dear Madam Mina, that are young—here is a lesson: do not fear ever to think.

(Dracula, de Bram Stoker)

A mere reed she feels in my hand! (And he shook me with the force of his hold.) I could bend her with my finger and thumb: and what good would it do if I bent, if I uptore, if I crushed her?

(Jane Eyre, de Charlotte Brontë)

If anyone else had been in my place during the last few years, by this time he would have had Mr. Wickfield (oh, what a worthy man he is, Master Copperfield, too!) under his thumb.

(David Copperfield, de Charles Dickens)

The sewing-machine, of the hand type, leaves a similar mark, but only on the left arm, and on the side of it farthest from the thumb, instead of being right across the broadest part, as this was.

(The Adventures of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)




TE-AR MAI PUTEA INTERESA