Dicţionar englez-român

STICK

Pronunție (USA): Play  (GB): Play

Traducere în limba română

stick I. verb past şi part. trec. stuck A. tranzitiv

1. a înfige, a împlânta; a băga, a introduce (un instrument ascuţit);

to stick with lard a împăna cu slănină;

(fig.) stick a pin there fii atent! ţine minte!;

(fig.) to stick pins upon smb.’s sleeves a linguşi pe cineva;

(fam.) to stick one’s spoon in the wall a muri.

2. a împunge, a înţepa; a înjunghea, a tăia;

to stick pigs a înjunghea porci.

3. (fam.) a aşeza, a pune, a plasa.

4. a lipi, a fixa, a aplica;

stick no bills nu lipiţi afişe!;

(fam. fig.) to stick eyes on / upon a-şi îndrepta ochii asupra (cu gen.).

5. (fam.) a încurca, a dezorienta.

6. (amer. sl.) a înşela, a păcăli, a duce de nas.

7. a învinge, a bate (la cărţi).

8. a rezista, a răbda; a suferi, a îndura, a suporta;

to stick it a suporta (cutare lucru);

I could not stick it any longer n-am mai putut îndura.

9. to stick off a împodobi;

(amer. sl.) to be stuck on a fi îndrăgostit de;

to stick out a scoate afară;

to stick one’s head out of the window a scoate capul pe fereastră;

to stick up a) a prinde; a lipi de; b) a scoate afară; c) (sl. austr.) a devasta, a jefui;

to stick up one’s nose a se strâmba arogant.

stick I. verb past şi part. trec. stuck B. reflexiv

to stick oneself above others a se ridica deasupra celorlalţi;

(fam.) to stick oneself up a se bate în piept, a face pe grozavul.

stick I. verb past şi part. trec. stuck C. intranzitiv

1. a adera, a se lipi, a se ţine, a se prinde;

he sticks like a bur(r) se ţine (de mine) scai;

the envelope won’t stick plicul nu se lipeşte;

the nickname stuck to him porecla care i s-a dat a prins;

(fam.) to stick on a horse a se ţine bine în şa / pe cal.

2. a rămâne, a sta; a (se) ţine;

to stick at home a rămânea acasă;

friends stick together prietenii ţin unii cu alţii.

3. a rămâne în drum / pe loc; a se împiedica, a se înţepeni;

the door sticks uşa s-a înţepenit;

the key has stuck in the lock cheia a rămas / s-a înţepenit în broască;

to stick in the mire a) a se înfunda în noroi; b) (fig.) a se încurca.

4. a se încurca, a rămâne nedumerit / perplex.

5. to stick at a se opri la; a ezita / a şovăi / a pregeta în legătură cu;

to stick at a piece of work a stărui / a persevera într-o lucrare;

to stick at nothing a nu pregeta, a nu se lăsa oprit / reţinut de nimic, a nu se împiedica de nimic;

(fam.) to stick between hope and fear a oscila între frică şi speranţă;

to stick by a rămâne credincios (cu dat.); a nu părăsi;

to stick fast a se împotmoli, a se înnămoli, a se îngloda;

(fam.) to stick in a persista / a stărui în;

(fam.) to stick indoors a sta acasă;

to stick on a se lipi de;

to stick out a) a ieşi în afară, a se bomba; b) (fig. sl.) a da de bănuit, a mirosi;

to stick out for a insista / a stărui pentru;

to stick to a rămâne la, a se (a)lipi de, a (se) ţine de, a menţine (cu ac.);

to stick to business a se ţine de afaceri sau de treabă;

to stick to it a nu se lăsa, a persevera (într-o atitudine etc.);

(fig.) to stick to the letter a se ţine de literă;

to stick to the point a nu pierde firul, a nu pierde din vedere ideea esenţială sau scopul;

to stick up a) a se ridica, a se înălţa;

his hair stuck up on end părul i s-a făcut măciucă; s-a zbârlit; b) (sl.) a nedumeri, a crea confuzie;

c) to stick up for a se ridica în apărarea (cu gen.), a apăra;

to stick up for one’s rights a se ridica pentru a-şi apăra drepturile;

to stick up to a sta împotriva (cu gen.), a rezista, a nu se supune (cu dat.).

stick II. substantiv

1. băţ, bâtă; lemn; vargă; ramură; par; baston; toiag;

to cut a stick from the hedge a-şi tăia un băţ din tufiş;

stick and stone totul;

to leave neither stick nor stone standing a nu lăsa nimic în picioare;

to be at stick and lift a trăi de la mână până la gură;

(sl.) to cut one’s stick a o şterge, a o lua din loc;

(fam.) to fall from the sticks a muri;

(amer. fam..) if that’s the way your stick floats dacă ăsta ţi-e scopul; dacă asta ţi-e părerea;

(fig.) to fire a good stick a bea zdravăn;

(fig.) to swear a good stick a înjura zdravăn;

to go to sticks and staves a se face fărâme;

(prov.) it is easy to find a stick to beat a dog un pretext se găseşte uşor.

2. baton;

a stick of chocolate un baton de ciocolată;

3. (poligr.) reglet, culegar.

4. (muz.) a) arcuş de vioară; b) baghetă; c) beţişor de tobă; d) suflătoare de cimpoi.

5. (fam. fig.) om obtuz/ mărginit, „cap greu“.

6. (tehn.) mâner; manivelă; bară; manşă.

7. (text.) meliţă.

8. plural catrafuse.

9. plural (înv.) pistoale.

10. (pl. sl.) rangă.

11. (mar. glumeţ) catarg.

12. legătură purtată pe un băţ.

13. plural (sl.) obstacole.

14. (sport) ghişeu, poartă (la crichet).

15. lovitură; împungere.

16. aderare, lipire.

17. înfundare, oprire.

18. (fig.) încurcătură, strâmtoare.

19. grevă, încetare a lucrului.

 Exemple de propoziții și/sau fraze: 

He ran into sticks and things.

(White Fang, de Jack London)

Hans takes the needle, sticks it into a hay-cart, and follows the cart home.

(Fairy Tales, de The Brothers Grimm)

Well, I know that my father would have given me, not time, but a good hazel-stick across my shoulders.

(The White Company, de Sir Arthur Conan Doyle)

He can't stick your appearance, Challenger; and, by George! I don't wonder.

(The Lost World, de Sir Arthur Conan Doyle)

The test is done using a solid surface to which the antibodies and other molecules stick.

(ELISA, NCI Dictionary)

I cannot attend to my duties when every moment I am cut over with a whip or a stick.

(Rodney Stone, de Sir Arthur Conan Doyle)

I was surprised to see Sir Henry such a stick.

(Mansfield Park, de Jane Austen)

Foreign bodies are more common in small children, who sometimes stick things in their mouths, ears, and noses.

(Foreign Bodies, NIH)

It avoids the need for repeated needle sticks.

(Central venous access catheter, NCI Dictionary)

He seizes a stick, which he observes there, kills Oldacre, and departs after burning the body.

(The Return of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)




TE-AR MAI PUTEA INTERESA