Dicţionar englez-român

SNARL

Pronunție (USA): Play  (GB): Play

Traducere în limba română

snarl1 I. verb A. intranzitiv

1. a mârâi, a-şi arăta colţii.

2. (fig.) a rânji, a mârâi; a rosti vorbe muşcătoare pe ton sardonic sau cinic.

snarl1 I. verb B. tranzitiv

(şi to snarl out) a rosti (cuvinte) rânjind.

snarl1 II. substantiv

mârâit, mormăit; rânjet.

snarl2 I. verb A. tranzitiv

1. (înv.) a încurca (fire, păr).

2. a lucra (metalul) bătându-l cu un ciocan special.

snarl2 I. verb B. intranzitiv

a se încurca, a se amesteca.

snarl2 II. substantiv

1. scul încurcat; ghem.

2. (amer.) încurcătură, dezordine.

 Exemple de propoziții și/sau fraze: 

The two dogs were whimpering and snarling at his feet, but she took no notice of them.

(White Fang, de Jack London)

With such a snarl at him, that Mr. Chillip absolutely could not bear it.

(David Copperfield, de Charles Dickens)

"Dinner?" Martin said so sharply that it was almost a snarl.

(Martin Eden, de Jack London)

The Tin Woodman began to use his axe at once, and, just as the two Kalidahs were nearly across, the tree fell with a crash into the gulf, carrying the ugly, snarling brutes with it, and both were dashed to pieces on the sharp rocks at the bottom.

(The Wonderful Wizard of Oz, de L. Frank Baum)

When Walt Irvine went down to inspect the intruder, he was snarled at for his pains, and Madge likewise was snarled at when she went down to present, as a peace-offering, a large pan of bread and milk.

(Love of Life and Other Stories, de Jack London)

A snarl was the answer.

(The Sea-Wolf, de Jack London)

“Still here!” he snarled.

(The White Company, de Sir Arthur Conan Doyle)

When he dozed despite himself, the whimpering and snarling of the dogs aroused him.

(White Fang, de Jack London)

Only does the stranger-man snarl with his hungry face. Also does he rock to and fro, his shoulders drooping, his knees bent, and his legs wide apart so that he does not fall down.

(Love of Life and Other Stories, de Jack London)

He did not snarl at her, nor show his teeth, when any leap of hers chanced to put her in advance of him.

(White Fang, de Jack London)




TE-AR MAI PUTEA INTERESA