Dicţionar englez-român

SLIGHT

Pronunție (USA): Play  (GB): Play

Traducere în limba română

slight I. adjectiv

1. (înv.) neted.

2. uşor, slab, subţire, slăbuţ, zvelt;

slight of frame de constituţie debilă;

slight figure formă (figură, conformaţie) zveltă.

3. (fig.) neînsemnat, mic, slab;

slight effort efort slab;

slight excuse scuză neserioasă;

slight indisposition uşoară indispoziţie;

slight mistake greşeală neînsemnată;

slight mourning doliu mic.

4. (despre masă) sărăcăcios, frugal.

5. slab de minte, prostănac, nerod.

6. dispreţuitor.

7. superficial, neglijent; nepăsător; tembel;

slight glance privire superficială.

slight II. substantiv

1. dispreţ(uire);

to make slight of a dispreţui;

to put a slight upon smb. a trata fără respect / consideraţie pe cineva.

2. v. sleight.

slight III. verb tranzitiv

1. a dispreţui, a desconsidera, a trata cu lipsă de respect, a nu respecta.

2. (înv.) a distruge, a dărâma o cetate sau o fortăreaţă.

3. (înv.) a arunca.

4. to slight off a lua în zeflemea; a respinge cu dispreţ;

to slight over a face ceva de mântuială / cu grabă/ superficial.

5. (înv.) a netezi, a lustrui.

slight IV. interjecție

(formă contrasă de la God’s light!) pentru Dumnezeu!

 Exemple de propoziții și/sau fraze: 

She is a woman that one may, that one must laugh at; but that one would not wish to slight.

(Emma, de Jane Austen)

“You will observe there,” I said, a slight trembling.

(The Sea-Wolf, de Jack London)

Elizabeth could not repress a smile at this, but she answered only by a slight inclination of the head.

(Pride and Prejudice, de Jane Austen)

And Jo gave her a slight shake.

(Little Women, de Louisa May Alcott)

No, father, it hath been slight enough.

(The White Company, de Sir Arthur Conan Doyle)

“I shall be happy to give you any information in my power a little later. I have a matter of some slight importance to decide. Belcher, I would have a word with you!”

(Rodney Stone, de Sir Arthur Conan Doyle)

“Oh no!” he said, shaking his head, and giving a slight laugh.

(David Copperfield, de Charles Dickens)

“Indeed?” said Mr. Utterson, with a slight change of voice, “and what was that?”

(The Strange Case Of Dr. Jekyll And Mr. Hyde, de Robert Louis Stevenson)

As it was, it required but a slight effort of fancy to connect his emotion with the tender recollection of past regard.

(Sense and Sensibility, de Jane Austen)

"Her very fingers!" he cried; "her small, slight fingers! If so there must be more of her."

(Jane Eyre, de Charlotte Brontë)




TE-AR MAI PUTEA INTERESA