Dicţionar englez-român

SENTENCE

Pronunție (USA): Play  (GB): Play

Traducere în limba română

sentence I. substantiv

1. hotărâre, decizie.

2. (jur.) sentinţă, hotărâre judecătorească, condamnare;

to pass (a) sentence upon a condamna (pe cineva);

to serve one’d sentence a-şi executa pedeapsa / osânda.

3. (înv.) sentinţă, maximă, proverb.

4. (gram.) propoziţie independentă; frază.

5. (muz.) frază muzicală.

6. (mat.) propoziţie, raţionament, afirmaţie.

sentence II. verb tranzitiv

(jur.) (to) a condamna, a osândi (la).

 Exemple de propoziții și/sau fraze: 

Mr. Dick, who had told off every sentence with a thoughtful nod, paused when I had done, and sat considering, with his eyes upon my face, and his hand upon my knee.

(David Copperfield, de Charles Dickens)

When is the pause after that sentence ever broken by reply?

(Jane Eyre, de Charlotte Brontë)

Her mother finished the sentence for her.

(Martin Eden, de Jack London)

Miss Darcy looked as if she wished for courage enough to join in it; and sometimes did venture a short sentence when there was least danger of its being heard.

(Pride and Prejudice, de Jane Austen)

I tried—but could not frame a sentence.

(Sense and Sensibility, de Jane Austen)

They had exchanged a few sentences, of which the porter had only distinguished the one word “time.”

(The Return of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)

The sentence appeared a terrible one to the older monks, who had become so used to the safe and regular life of the Abbey that they would have been as helpless as children in the outer world.

(The White Company, de Sir Arthur Conan Doyle)

I took to adding on little sentences of my own to each question, innocent ones at first, to test whether either of our companions knew anything of the matter, and then, as I found that they showed no signs I played a more dangerous game.

(The Memoirs of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)

It was some time before she could get his attention to her plan, or any answer to her demand of his opinion: he was in a reverie of fond reflection, uttering only now and then a few half-sentences of praise; but when he did awake and understand, he was very decided in opposing what she wished.

(Mansfield Park, de Jane Austen)

This letter revived in my memory what I had before forgotten, the threat of the fiend—I will be with you on your wedding-night! Such was my sentence, and on that night would the dæmon employ every art to destroy me and tear me from the glimpse of happiness which promised partly to console my sufferings.

(Frankenstein, de Mary Wollstonecraft Shelley)




TE-AR MAI PUTEA INTERESA