Dicţionar englez-român

SCUPPERS

Traducere în limba română

scuppers substantiv

(mar.) scurgeri de punte şi de bord.

 Exemple de propoziții și/sau fraze: 

We were both of us capsized in a second, and both of us rolled, almost together, into the scuppers, the dead red-cap, with his arms still spread out, tumbling stiffly after us.

(Treasure Island, de Robert Louis Stevenson)

The deck was continually awash with the sea which came inboard over the rail and through the scuppers.

(The Sea-Wolf, de Jack London)

The fishing-boats are racing for home, and rise and dip in the ground swell as they sweep into the harbour, bending to the scuppers.

(Dracula, de Bram Stoker)

Having taken the pirate captain prisoner, sailed slap over the schooner, whose decks were piled high with dead and whose lee scuppers ran blood, for the order had been 'Cutlasses, and die hard!' 'Bosun's mate, take a bight of the flying-jib sheet, and start this villain if he doesn't confess his sins double quick,' said the British captain.

(Little Women, de Louisa May Alcott)

The HISPANIOLA was rolling scuppers under in the ocean swell.

(Treasure Island, de Robert Louis Stevenson)

I had been swept against the galley and around the steerage companion-way from the weather side into the lee scuppers.

(The Sea-Wolf, de Jack London)

In half a minute he had reached the port scuppers and picked, out of a coil of rope, a long knife, or rather a short dirk, discoloured to the hilt with blood.

(Treasure Island, de Robert Louis Stevenson)

After a good day’s killing I have seen our decks covered with hides and bodies, slippery with fat and blood, the scuppers running red; masts, ropes, and rails spattered with the sanguinary colour; and the men, like butchers plying their trade, naked and red of arm and hand, hard at work with ripping and flensing-knives, removing the skins from the pretty sea-creatures they had killed.

(The Sea-Wolf, de Jack London)

The planks, which had not been swabbed since the mutiny, bore the print of many feet, and an empty bottle, broken by the neck, tumbled to and fro like a live thing in the scuppers.

(Treasure Island, de Robert Louis Stevenson)




TE-AR MAI PUTEA INTERESA