Dicţionar englez-român

PRICK

Pronunție (USA): Play  (GB): Play

Traducere în limba română

prick I. substantiv

1. vârf, ascuţiş; ţeapă; ţepuşă.

2. (bot.) ghimpe, spin;

to kick against the prick a) a se arunca orbeşte înaintea pericolului; b) a-şi face singur rău printr-o rezistenţă inutilă.

3. (înv.) strămurare, nuia pentru îmboldit vitele.

4. daltă, priboi.

5. înţepătură, împunsătură;

(fig.) the pricks of conscience remuşcări, mustrări de conştiinţă.

6. ostie, furcă de prins ţipari.

7. v. pricket (2).

8. (fig.) nelinişte; sperietură.

9. păpuşă mică (de tutun),

10. păpuşoi mic (de sfoară), jurubiţă.

11. (vulg.) penis.

12. moment, ceas, vreme;

noontide prick, prick of noon (vreme de) amiază.

13. (auto) perforare (a cauciucului).

14. (tehn.) ac, perforaţie.

15. (mar.) arbore de reper (pe coastă).

prick II. verb A. tranzitiv

1. a înţepa, a împunge.

2. a chinui, a tortura;

my conscience pricked me am avut remuşcări, m-a mustrat conştiinţa.

3. (fig.) a însemna, a îmboldi.

4. a da pinteni (calului).

5. a înţepa (copita) pentru potcovire.

6. a străpunge, a găuri;

to prick a/ the bladder/ bubble a scoate la iveală lipsa de valoare a unui lucru sau persoane care trece drept important(ă).

7. a înţepa (un desen, o broderie etc.) pe margini.

8. a bifa, a însemna, a marca (cu nume pe o listă etc.)

9. a desemna, a indica (pentru o funcţie, alegere etc.);

to prick smb. for sheriff a numi pe cineva şerif (însemnându-i numele pe listă).

10. a coase (o pânză).

11. (mar.) to prick the ship’s position a aşeza punctul pe o hartă.

12. to prick in/ off/ out a planta, (butaşi);

to prick up a) a ciuli (urechile); b) a tencui (un zid etc).

prick II. verb B. intranzitiv

1. a produce înţepături; a simţi înţepături; a fi înţepător;

my toe is pricking with the gout mă înţeapă tapa pictorului din cauza podagrei.

2. (înv.) (on, forward) a da pinteni, a galopa.

3. a produce o durere vie.

4. (despre turnuri ascuţite) a se ridica în înaltul cerului.

5. (şi to prick up) a se găti, a se împopoţona.

6. (despre vin) a se înăcri.

7. to prick out a apărea, a se ivi, a se arăta;

to prick up a) (despre vânt) a se înteţi; b) a sta ridicat, a sta în sus.

 Exemple de propoziții și/sau fraze: 

Holmes pricked up his ears.

(The Memoirs of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)

The faster he played, the more violent springs was she forced to make, and the thorns tore her clothes from her body, and pricked her and wounded her till she bled, and as he did not stop, she had to dance till she lay dead on the ground.

(Fairy Tales, de The Brothers Grimm)

Ah! that pricks pride.

(Jane Eyre, de Charlotte Brontë)

So she made the sister go and sit by the well and spin, and the girl pricked her finger and thrust her hand into a thorn-bush, so that she might drop some blood on to the spindle; then she threw it into the well, and jumped in herself.

(Fairy Tales, de The Brothers Grimm)




TE-AR MAI PUTEA INTERESA