Dicţionar englez-român

PINK

Pronunție (USA): Play  (GB): Play

Traducere în limba română

pink1 I. substantiv

1. (bot.) garoafă (Dianthus sp.).

2. (culoare) roz-aprins.

3. culme, apogeu; superlativ;

(fam.) in the pink foarte bine, foarte sănătos.

4. jachetă roşie (pentru vânătoarea de vulpi); ştofă roşie.

5. vânător îmbrăcat în jachetă roşie.

6. (amer. sl.) radical moderat.

pink1 II. adjectiv

trandafiriu, roz.

pink2 I. verb tranzitiv

1. a străpunge.

2. (şi to pink oat) a perfora.

3. a garnisi.

pink2 II. substantiv

perforaţie / găurice rotundă.

pink3 substantiv (iht.)

1. un fel de somn mic (Salmo salar).

2. (dial.) boiştean, crăiete (Phoxinus phoxinus).

pink4 substantiv

(ist.) corabie cu pânze (cu pupa îngustă).

 Exemple de propoziții și/sau fraze: 

And how would he do it, O pink of squires?

(The White Company, de Sir Arthur Conan Doyle)

The young creature in pink had a mother in green; and I rather think the latter separated us from motives of policy.

(David Copperfield, de Charles Dickens)

Wherever he happened to be—at the Press Club, at the Redwood Club, at pink teas and literary gatherings—always were remembered The Ring of Bells and The Peri and the Pearl when they were first published.

(Martin Eden, de Jack London)

A pink to yellow colored, liquid, aromatic amine with an amine-like odor that emits toxic fumes of nitrogen oxide when heated to decomposition. o-Anisidine hydrochloride is used in industry as a chemical intermediate in the production of dyes and pharmaceuticals.

(o-Anisidine Hydrochloride, NCI Thesaurus)

The son said: Most gracious father, I will show her to you in the form of a beautiful flower, and he thrust his hand into his pocket and brought forth the pink, and placed it on the royal table, and it was so beautiful that the king had never seen one to equal it.

(Fairy Tales, de The Brothers Grimm)

It is to be Lovers' Vows; and I am to be Count Cassel, and am to come in first with a blue dress and a pink satin cloak, and afterwards am to have another fine fancy suit, by way of a shooting-dress.

(Mansfield Park, de Jane Austen)

"Look at that," she whispered, and then after a moment: "I'd like to just get one of those pink clouds and put you in it and push you around."

(The Great Gatsby, de F. Scott Fitzgerald)

A new point of view occurred to me. Suppose Tom found out that Daisy had been driving. He might think he saw a connection in it—he might think anything. I looked at the house: there were two or three bright windows downstairs and the pink glow from Daisy's room on the second floor.

(The Great Gatsby, de F. Scott Fitzgerald)




TE-AR MAI PUTEA INTERESA