Dicţionar englez-român

PENCE

Traducere în limba română

pence plural de la penny (1).

 Exemple de propoziții și/sau fraze: 

Not five shillings, sir; nor five pence.

(Jane Eyre, de Charlotte Brontë)

Then they brought him a wooden bowl for a few half-pence, out of which he had to eat.

(Fairy Tales, de The Brothers Grimm)

My pence were duly paid, and the rest is familiar to you.

(The Adventures of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)

As far as two pence will go, however, I shall be right glad to do my part.

(The White Company, de Sir Arthur Conan Doyle)

Go, then, my dear Watson, and if my humble counsel can ever be valued at so extravagant a rate as two pence a word, it waits your disposal night and day at the end of the Continental wire.

(His Last Bow, de Sir Arthur Conan Doyle)

Every evening, at the same hour, he walked into the consulting-room, examined the books, put down five and three-pence for every guinea that I had earned, and carried the rest off to the strong-box in his own room.

(The Memoirs of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)

One or two little houses, with the notice, Lodgings for Travellers, hanging out, had tempted me; but I was afraid of spending the few pence I had, and was even more afraid of the vicious looks of the trampers I had met or overtaken.

(David Copperfield, de Charles Dickens)

I answered, it was very true; and I wondered how I could forbear, when I saw his dishes of the size of a silver three-pence, a leg of pork hardly a mouthful, a cup not so big as a nut-shell; and so I went on, describing the rest of his household-stuff and provisions, after the same manner.

(Gulliver's Travels into several remote nations of the world, de Jonathan Swift)

This year our good host, Windigate by name, instituted a goose club, by which, on consideration of some few pence every week, we were each to receive a bird at Christmas.

(The Adventures of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)

He cantered on as he spoke, while Alleyne, having dispensed two more pence, left the old dame standing by the furthest cottage of Hordle, with her shrill voice raised in blessings instead of revilings.

(The White Company, de Sir Arthur Conan Doyle)




TE-AR MAI PUTEA INTERESA