Dicţionar englez-român |
NAME
Pronunție (USA): | (GB): |
Traducere în limba română
name I. substantiv
1. nume, denumire;
full name nume şi prenume;
Christian / (amer.) given / first name prenume, nume de botez;
to give a child the name (of) George a da unui copil numele (de) George;
my name is mă numesc, mă cheamă;
of the name of X cu numele de X; (jur.) numitul X;
to have (to bear) a name a avea / a purta numele;
to go by / under the name of a fi cunoscut sub numele de;
he was known / he went by the name of Jones era cunoscut sub numele de Jones;
to know smb. (only) by name a cunoaşte pe cineva (doar) după nume;
to refer to smb. by name a pomeni / a menţiona numele cuiva; a desemna pe cineva nominal;
to send in one's name a se înscrie (la un concurs etc.); a-şi prezenta / da cartea de vizită, a se anunţa;
to set / to put one's name to a document a semna un document, a-şi pune semnătura pe un document;
to put one's name down (for smth.) a-şi pune candidatura; a se înscrie (pentru ceva);
list of names listă nominală, lista numelor;
to act in one's own name a acţiona în numele său personal;
(fam.) what in the name of goodness / fortune are you doing? ce naiba faci acolo?;
it exists only in name există numai cu numele;
(gram.) proper name nume propriu;
by whatever name you call it oricum l-ai numi, cu orice nume îl botezi;
endearing name nume de răsfăţ / de mângâiere;
insulting name injurie, insultă.
2. titlu (al unei piese de teatru, al unui roman etc.).
3. reputaţie, renume;
he has a good name se bucură de / are o reputaţie bună / un nume bun;
to get a bad name a-şi face un renume prost;
he has a name for honesty, he has the name of being honest e considerat un om cinstit, trece drept un om cinstit;
to make a name for oneself, to make one's name a-şi face un nume, a-şi crea / a-şi statornici reputaţia.
name II. verb tranzitiv
1. a numi; a da un nume; (cu dat.);
a person named Jones un anume Jones;
I know his face, but I cannot name him îl cunosc din vedere dar nu-mi amintesc numele lui / dar numele lui îmi scapă.
2. a numi, a ridica la rangul de;
to name smb. to an office a numi pe cineva într-un post.
3. a numi, a menţiona, a denumi.
4. a cita (un exemplu, un fapt).
5. a fixa, a hotărî, a indica (ziua, ora, o sumă);
name any price you like fixează ce preţ doreşti;
to name a day for a fixa / a hotărî o zi pentru.
Exemple de propoziții și/sau fraze:
But if she does not wish to shield him she would give his name.
(The Memoirs of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)
I knew their names afterwards, and may as well mention them now.
(Jane Eyre, de Charlotte Brontë)
I suppose it is up to us to give it a name?
(The Lost World, de Sir Arthur Conan Doyle)
A concept has a name, belongs to a Namespace and exists in relation to other concepts.
(NCI Thesaurus Concept, NCI Thesaurus)
"Pray," said Captain Wentworth, immediately, "can you tell us the name of the gentleman who is just gone away?"
(Persuasion, de Jane Austen)
Haythorne was about to ask the other's name.
(Love of Life and Other Stories, de Jack London)
I asked him whether the name of Abe Slaney was known to him.
(The Return of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)
“What’s her name, then?” he demanded.
(The Sea-Wolf, de Jack London)
Oh, hush! oh, hush! in the name of the good God.
(Dracula, de Bram Stoker)
“In the name of Heaven,” said Miss Betsey, suddenly, “why Rookery?”
(David Copperfield, de Charles Dickens)