Dicţionar englez-român

LONG

Pronunție (USA): Play  (GB): Play

Traducere în limba română

long1 I. adjectiv

1. (spaţial) lung;

a garden longer than it is wide o grădină mai (mult) lungă decât lată;

to be six feet long a avea şase picioare (în) lungime, a fi lung de şase picioare;

you need a sheath as long as the blade îţi trebuie o teacă pe măsura lamei;

(fam.) words as long as your arm cuvinte lungi cât o prăjină;

how long is the table? ce lungime are masa?;

to make smth. longer a (a)lungi ceva;

to take the longest way round a alege drumul cel mai lung / cel mai ocolit;

at long range la mare distanţă / depărtare;

long jump salt / săritură în lungime;

by a long way, (fam.) by a long chalk, (fam.) by long chalks, (sl.) by a long shot cu mult (mai);

he is cleverer by a long way e cu mult mai deştept;

three long miles trei mile bune;

a long face a) o figură prelungă / lungăreaţă; b) o figură tristă / posomorâtă;

to pull a long face a avea o figură tristă / plângăreaţă / abătută / acră / posacă / dezamăgită;

he pulled a long face i se lungi nasul;

a face as long as a fiddle o figură de înmormântare;

to have a long tongue a avea limbă lungă, a fi limbut / flecar / guraliv / bun de gură;

to be long in the leg a avea picioare lungi;

to be long in the arm a avea braţe lungi;

(fam.) Long Peter Petre lunganul / găliganul / prăjina / mălai-mare;

to take long views a fi clarvăzător;

(prov.) little pitchers have long ears copiii le aud pe toate;

it's as long as it's broad e tot un drac; ce mi-e una, ce mi-e alta; ce mi-e în car, ce mi-e în căruţă (ce mi-e în teleguţă);

long ears a) prostie sfruntată; b) urechi care aud prea multe;

to make a long nose at smb. a da cuiva cu tifla;

to draw the long bow a înşira verzi şi uscate, a exagera;

in the long run (până) în cele din urmă;

(rar) it is a long lane that has no turning încet, încet departe ajungi; cu răbdarea treci marea; încetul cu încetul se face oţetul.

2. (temporal) lung, îndelungat;

a long life o viaţă lungă;

how long are the holidays? cât durează / ţin sărbătorile?;

the days are getting longer zilele cresc / se lungesc / se măresc;

it will take a long time o să dureze mult, o să ia (prea) mult timp;

a long time has elapsed a trecut / s-a scurs mult timp, e mult de atunci;

they are a long time / while in coming întârzie, se lasă aşteptaţi;

she was a long time getting over it i-a trebuit mult (timp) până să-şi revină (în fire);

it is a long time since I saw him e mult (timp) de când nu l-am mai văzut;

he has been gone a long time e mult (timp) de când e plecat;

a long time ago cu mult (timp) în urmă, odinioară, pe vremuri;

he went off a long time ago a plecat de mult (timp), a plecat cu ani şi ani în urmă;

it was a long time before these facts were acknowledged a trebuit să treacă mult (timp) până ca faptele să fie recunoscute;

to wait for a long time a aştepta mult (timp);

I have been waiting for a long time aştept de mult (timp);

for a long time he was thought to be dead mult timp s-a crezut că e mort;

they worked in silence for a long time munciră multă vreme în tăcere;

for a long time he did not write multă vreme n-a scris nimic, n-a scris nimic de mult (timp);

I have not seen him for a long time nu l-am văzut de mult;

for a long time past he had been contemplating this possibility cu mult timp înainte se gândise la această posibilitate;

it will be a long job o să fie o treabă / o poveste lungă; o să dureze mult, o să ţină mult (timp);

three days at the longest trei zile cel mult, trei zile maximum;

a long memory o memorie bună;

to have a long tale to tell a avea multe de povestit;

to have a long talk with smb. a avea o convorbire lungă cu cineva;

(mil. mar.) long service angajare pe termen lung.

3. mare, numeros; plin; mult etc.;

long bill socoteală încărcată / umflată;

long family familie mare / numeroasă;

long figure număr mare;

long price preţ mare / ridicat / piperat;

to give a long price for smth. a plăti bani grei pentru ceva;

long purse pungă plină / bine garnisită / doldora (de bani);

long hundred peste o sută, o sută şi mai bine;

long years ani mulţi;

long shilings bani buni / grei.

long1 II. substantiv

1. termen lung, durată, multă vreme, timp îndelungat;

it will not take long nu va dura mult, n-o să ia multă vreme;

before long în curând, peste puţină vreme, în viitorul apropiat;

for long (pentru) multă vreme;

I haven't long to live n-am mult de trăit;

I had only long enough to de-abia am avut timp să;

the long and the short of it / the matter / the thing în rezumat, într-un cuvânt, pe scurt;

that's the long and the short of it (şi) asta-i tot; şi cu asta basta.

2. (metr.) silabă lungă;

longs and shorts silabe lungi şi scurte.

3. (şcol. fam.) the long vacanţa mare / de vară.

long1 III. adverb

1. mult timp, multă vreme, timp îndelungat;

have you been here long? eşti de mult aici?;

he has been gone ever so long e mult (de tot) de când a plecat;

he was not to be long for this world nu avea să mai trăiască mult pe acest pământ;

long live! trăiască!;

as / so long as cât timp, atâta (vreme) cât;

as / so long as I live cât timp trăiesc;

there is nothing to be done so long as he isn't here nu e nimic de făcut atâta vreme cât el nu e aici;

you may do as you like so long as you leave me alone fă tot ce pofteşti numai lasă-mă în pace;

he was not long (in) coming n-a zăbovit mult, nu s-a lăsat aşteptat;

the miracle is too long (in) coming minunea întârzie să se producă;

he was long in deciding i-a trebuit mult timp până să se hotărască;

you aren't long about it eşti expeditiv, rezolvi lucrurile repede (şi uşor), nu te încurci;

don't be long about / over it nu-ţi pierde vremea (cu asta);

it will be long before you see him again o să treacă mult timp / o să curgă multă apă pe gârlă până ce ai să-l revezi;

it is long since I saw him nu l-am văzut de mult (timp);

(fam.) so long! la revedere! pe curând! cu bine!;

(ec.) to lend long a da cu împrumut pe termen lung, a acorda credite pe termen lung;

to borrow long a lua cu împrumut / a contracta împrumuturi pe termen lung;

I could no longer see him nu mai puteam să-l văd;

two women no longer very young două femei care nu mai erau foarte tinere / trecute de prima tinereţe;

I could not wait any longer n-am mai putut să aştept;

how much longer will it last? cât (timp) o să mai dureze (încă)?;

I haven't much longer to live nu mai am mult de trăit;

I have long been expecting you te aştept de mult (timp);

how long will it be until? cât (timp) o să trebuiască până ce?;

how long will you require? cât timp îţi trebuie?;

how longer will we suffer it? cât o să mai suportăm (asta)? până când o să tot răbdăm?;

how long is it since then? cât e de atunci?;

five minutes longer încă cinci minute;

the longer you stay the better cu cât vei sta mai mult cu atât va fi mai bine.

2. de mult, cu multă vreme înainte, de multă vreme, multă vreme de când;

long before a) cu mult (timp) înainte; b) cu mult (timp) înainte de; după aceea, la multă vreme după aceea; c) de mult (timp);

long after a) mult (timp); b) mult (timp) după, la multă vreme după;

long since / ago de mult (timp), cu mult (timp) în urmă.

3. tot, în întregime;

all day long toată ziua, cât e ziua de lungă, din zori şi până-n seară;

his life long toată viaţa (sa).

long2 verb intranzitiv

(to, for) a dori fierbinte / cu pasiune (să), a năzui din tot sufletul (să, la), a se prăpădi de dorul (cu gen.), a se prăpădi după.

 Exemple de propoziții și/sau fraze: 

How long have you been here, Doctor?

(The Return of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)

They hardly know how ill you have been and are uneasy at your long silence.

(Frankenstein, de Mary Wollstonecraft Shelley)

"An' I'll bet it ain't far from five feet long."

(White Fang, de Jack London)

I dare say I can't get one at all, for most people come in their own, and it's a long way to the stable, and no one to send.

(Little Women, de Louisa May Alcott)

But there was a higher and subtler chemistry of Nature, which, working with great forces over long epochs, might well produce results which were impossible for us.

(The Lost World, de Sir Arthur Conan Doyle)

Vain favour! coming, like most other favours long deferred and often wished for, too late!

(Jane Eyre, de Charlotte Brontë)

He reviewed all the wild delight of the pressure of her hand in his at the door, and longed for it again.

(Martin Eden, de Jack London)

He said he should not stay out long; but he has never come back, and now it is almost one.

(Persuasion, de Jane Austen)

I stayed long enough to make certain that the house was absolutely empty.

(The Memoirs of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)

He, as a man, no longer strove.

(Love of Life and Other Stories, de Jack London)




TE-AR MAI PUTEA INTERESA