Dicţionar englez-român

LESS

Pronunție (USA): Play  (GB): Play

Traducere în limba română

less I. adjectiv

comp. de la little mai puţin; mai mic, mai neînsemnat, mai puţin important, inferior, minor;

in a less / lesser degree într-o măsură mai mică;

of less value de mai puţină valoare, de o valoare mai mică;

of less importance de mai mică importanţă;

sums less than sume sub / mai mici de;

to grow less a se micşora; a se împuţina;

drink less wine bea mai puţin vin;

to do the less work a face treaba (cea) mai uşoară / (cea) mai măruntă, a munci cel mai puţin.

less II. prepoziție

fără, mai puţin, minus;

a year less ten days un an fără zece zile;

purchase price less 20 per cent preţ de cumpărare mai puţin 20%;

three hundred francs a month, less fines trei sute de franci pe lună, a minus amenzile;

five less three leaves two cinci minus trei fac doi.

less III. pronume

mai puţin;

in less than a minute în mai puţin de un minut;

some have more, others less unii au mai mult, alţii mai puţin;

I cannot take less nu pot Iua / accepta, mai puţin;

I can't let you have it for less than nu pot să vi-l dau / vând / las mai ieftin ca / de / sub;

in less than no time cât ai clipi din ochi, cât ai zice peşte.

less IV. adverb comp. de la little mai puţin, nu atât, într-o măsură mai mică;

less known mai puţin cunoscut;

so much the less cu atât mai puţin;

less appreciated mai puţin apreciat;

one man less un om mai puţin;

not a penny less nici un ban / un sfanţ mai puţin;

less and less din ce în ce mai puţin, tot mai puţin;

the less you think of it the better cu cât te gândeşti mai puţin la aceasta cu atât (va fi) mai bine;

I was (all) the less surprised as am fost cu atât mai puţin surprins cu cât;

still / even less mai puţin, chiar mai puţin;

much less (cu) mult mai puţin;

none the less totuşi;

none the less that deşi, cu toate că, în ciuda faptului că;

he won the race, none the less that he was ill câştigă cursa, cu toate că era bolnav;

nothing less than nu mai puţin de, nimic altceva decât;

it will take you nothing less than two hours to get, there o să-ţi ia nu mai puţin de două ore ca să ajungi acolo;

it is nothing less than ridiculous nu e nimic altceva decât ridicol, e de-a dreptul ridicol;

he aspires to nothing less than stepping into your shoes nu aspiră la nimic altceva decât să-ţi ia locul;

no less nu mai puţin, la fel; nimic altceva, nimeni altul;

no less good la fel de bun;

he has no less than twelve children are nu mai puţin de doisprezece copii;

they have four cars, no less! au patru maşini, nici mai mult, nici mai puţin!;

the picture was no less than a masterpiece tabloul era pur şi simplu o capodoperă, tabloul era de-a dreptul o capodoperă;

it was no less a person than the Prime Minister nu era nimeni altul decât Primul Ministru, era chiar Primul Ministru (nici mai mult, nici mai puţin);

he fears him no less than me se teme la fel de mult şi de el şi de mine;

he fears him no less than I se teme de el pe cât mă tem şi eu (de el).

 Exemple de propoziții și/sau fraze: 

Nothing less would bring a man out on such a day and at such an hour.

(The Adventures of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)

‘Well,’ said I, ‘at least he has forgiven you now, since he has left all his property to your son.’

(The Return of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)

If you have children in your life—yours or those of a close friend or relative—do something special for at least one child.

(AstrologyZone.com, de Susan Miller)

That would be the least, the way prices go.

(Martin Eden, de Jack London)

But at least it covers all the facts.

(The Memoirs of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)

Peggotty began to be less with us, of an evening, than she had always been.

(David Copperfield, de Charles Dickens)

He did not know any other place, much less of a way to get there.

(White Fang, de Jack London)

"We can at least all reach the summit," said he.

(The Lost World, de Sir Arthur Conan Doyle)

It was excellent drill for their memories, a harmless amusement, and employed many hours which otherwise would have been idle, lonely, or spent in less profitable society.

(Little Women, de Louisa May Alcott)

At least, he wants me to believe so, and I shall never ask.

(Dracula, de Bram Stoker)




TE-AR MAI PUTEA INTERESA