Dicţionar englez-român

KNIT

Pronunție (USA): Play  (GB): Play

Traducere în limba română

knit, past şi part. trec. knitted sau knit I. verb A. tranzitiv

1. a tricota, a împleti (ciorapi etc.), a croşeta;

she spends her time knitting îşi petrece vremea tricotând;

knit two, purl two două pe faţă, două pe dos.

2. a face să se sudeze (oasele fracturate); a face să se întărească (un lichid, un ciment).

3. a lega, a uni (persoane);

to knit together the hearts of all a uni toate inimile;

knit (together) by close friendship legaţi printr-o strânsă prietenie;

to knit up a plot a înnoda o intrigă sau o acţiune.

◊ to knit one's brows a încrunta din sprâncene, a se încrunta.

knit, past şi part. trec. knitted sau knit I. verb B. intranzitiv

1. (despre oase) a se uni, a se suda, a se lipi; (despre ciment) a se întări, a avea priză.

2. (despre plante) a lega (rod).

3. (despre persoane) a se lega.

knit, past şi part. trec. knitted sau knit II. substantiv

împletitură, tricotaj;

scarf of a loose knit fular tricotat cu ochiuri largi.

 Exemple de propoziții și/sau fraze: 

"Is there ony country where they talk i' that way?" asked the old woman, looking up from her knitting.

(Jane Eyre, de Charlotte Brontë)

We all said something, or looked something, to welcome him, except Mrs. Gummidge, who only shook her head over her knitting.

(David Copperfield, de Charles Dickens)

Beth said nothing, but wiped away her tears with the blue army sock and began to knit with all her might, losing no time in doing the duty that lay nearest her, while she resolved in her quiet little soul to be all that Father hoped to find her when the year brought round the happy coming home.

(Little Women, de Louisa May Alcott)

Mrs. Peggotty with the white apron, was knitting on the opposite side of the fire.

(David Copperfield, de Charles Dickens)

She returned; with her own hands cleared her knitting apparatus and a book or two from the table, to make room for the tray which Leah now brought, and then herself handed me the refreshments.

(Jane Eyre, de Charlotte Brontë)

“Why, who's that, Mr. Peggotty?” pointing to the person in the apron who was knitting.

(David Copperfield, de Charles Dickens)

Mr. Rochester continued blind the first two years of our union; perhaps it was that circumstance that drew us so very near—that knit us so very close: for I was then his vision, as I am still his right hand.

(Jane Eyre, de Charlotte Brontë)




TE-AR MAI PUTEA INTERESA