Dicţionar englez-român

KISS

Pronunție (USA): Play  (GB): Play

Traducere în limba română

kiss I. substantiv

1. sărut; îmbrăţişare;

to give smb. a kiss a da cuiva un sărut;

to send / to blow smb. a kiss a trimite bezele cuiva;

to steal a kiss from smb. a fura cuiva un sărut;

stolen kisses are sweet sărutul furat e totdeauna mai dulce;

to snatch a kiss a fura un sărut;

they snatched a hurried kiss s-au sărutat în grabă.

2. atingere (a bilelor, la biliard).

3. bomboană mică.

4. pată de ceară roşie (pe un plic).

kiss II. verb tranzitiv

1. a săruta, a da un sărut (cuiva);

he kissed her hand i-a sărutat mâna;

he kissed her forehead, he kissed her on the forehead a sărutat-o pe frunte;

they kissed (each other) se sărutară;

(fam.) they were kissing away erau pe punctul de a se săruta;

to kiss away smb.’s tears a şterge lacrimile cuiva cu sărutări;

to kiss the book a săruta Biblia (cu prilejul depunerii jurământutui în faţa unei instanţe judecătoreşti);

to kiss the dust a suferi o înfrângere; a fi doborât / omorât; a se înjosi, a se târî;

to kiss the ground a fi înfrânt / învins;

to kiss the rod a se supune cu umilinţă unei pedepse; a săruta mâna care loveşte;

to kiss one's hand to smb. a trimite / a face bezele cuiva;

to kiss smb. good-bye a-şi lua rămas bun de la cineva sărutându-l;

to kiss the cup a atinge ceaşca cu buzele;

the sunbeams kissed her hair razele soarelui îi sărutau părul.

2. a atinge, a lovi una de alta (bilele de biliard).

 Exemple de propoziții și/sau fraze: 

Here he returned Mr. Peggotty's back-hander, and little Em'ly got up and kissed Mr. Peggotty.

(David Copperfield, de Charles Dickens)

The other added:—"He is young and strong; there are kisses for us all."

(Dracula, de Bram Stoker)

Give him my lovingest hug that ever was, and kiss yourself a dozen times for your...

(Little Women, de Louisa May Alcott)

But he could not help but feel, on the other hand, that there had not been anything beautiful in that kiss.

(Martin Eden, de Jack London)

And I bent my head and kissed her hair softly, so softly that she did not know.

(The Sea-Wolf, de Jack London)

"Oh, I know! you won't kiss the husband of Bertha Mason? You consider my arms filled and my embraces appropriated?"

(Jane Eyre, de Charlotte Brontë)

And all came to pass as she had said; Heinel bore all, and spoke not a word; and the third night the princess came, and fell on his neck and kissed him.

(Fairy Tales, de The Brothers Grimm)

Jane went to him instantly, kissed him, and thanked him for his goodness.

(Pride and Prejudice, de Jane Austen)

He saw her concern, and coming to her, took her hand, pressed it, and kissed it with grateful respect.

(Sense and Sensibility, de Jane Austen)

Look, he sees us; he kisses his hand to you; he takes you for my wife.

(Persuasion, de Jane Austen)




TE-AR MAI PUTEA INTERESA