Dicţionar englez-român

GRIND

Pronunție (USA): Play  (GB): Play

Traducere în limba română

grind I. past şi part. trec. ground verb A. tranzitiv

1. a măcina; a râşni; a pisa; a mărunţi.

2. a rumega, a mesteca;

to grind one’s the teeth a scrâşni dinţii / din dinţi.

3. a freca (culori); a ascuţi, a da la tocilă; a şlefui (diamante); a lustrui, a poliza, a da suprafaţă mată, a netezi (sticla);

to grind with emery a da cu şmirghel;

to grind one’s own axe a urmări interese personale; a căuta să tragă spuza pe turta lui.

4. a învârti (o manivelă: râşniţă, patefon, flaşnetă etc.).

5. a băga în cap (elevului), a prepara, a instrui.

6. a chinui; a asupri, a împila, a jupui.

7. to grind down a) a măcina; b) a şlefui;

to grind in a grava, a şlefui;

to grind on a hârşâi;

to grind out a) a şlefui, a fasona; b) a îndeplini cu mare greutate;

to grind up a pisa, a măcina.

grind I. past şi part. trec. ground verb B. intranzitiv

1. a se măcina.

2. a se freca, a se fricţiona.

3. a scârţâi, a scrâşni.

4. (fam.) a proceda în felul său.

5. a se ascuţi (prin frecare), a se şlefui.

6. (fam.) a toci, a buchisi;

to grind away at a lucra cu zel la, a învăţa la.

grind II. substantiv

1. măcinare.

2. scârţâit (de roţi, uşi etc.).

3. muncă grea, monotonă şi plictisitoare; toceală, buchiseală.

4. plimbare (ca exerciţiu).

5. (univ. sl.) cursă cu obstacole, garduri.

6. (amer. fam.) tocilar, elev sau student care buchiseşte.

7. bac de transbordare (în vocabularul studenţilor de la Cambridge).

 Exemple de propoziții și/sau fraze: 

She was sitting on the ground, with her head and one arm lying on a chair.

(David Copperfield, de Charles Dickens)

“No,” said he, perceiving her evil intention, “I will not give you the light until I am standing with both feet upon the ground.”

(Fairy Tales, de The Brothers Grimm)

My patience, how blue we are! cried Jo. I don't much wonder, poor dear, for you see other girls having splendid times, while you grind, grind, year in and year out.

(Little Women, de Louisa May Alcott)

Before I permitted anything to be moved, I examined most carefully the ground outside, and also the floor of the room.

(The Return of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)

The ground is very hard, you see, and there are no marks to guide us.

(The Memoirs of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)

So he goes to a place he knows where are many bones in the ground.

(Love of Life and Other Stories, de Jack London)

He may have intend to bury them deep in the ground.

(Dracula, de Bram Stoker)

He ran when he saw his father on the ground.

(The Adventures of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)

When Harriet had closed her evidence, she appealed to her dear Miss Woodhouse, to say whether she had not good ground for hope.

(Emma, de Jane Austen)

He made no reply, but stood with his arms folded, looking on the ground.

(Jane Eyre, de Charlotte Brontë)




TE-AR MAI PUTEA INTERESA