Dicţionar englez-român

FALTER

Pronunție (USA): Play  (GB): Play

Traducere în limba română

falter verb A. intranzitiv

1. a se clătina; a se poticni; a merge orbecăind.

2. a se bâlbâi, a îngăima, a şovăi în vorbe, a se încâlci la vorbă; (despre voce) a tremura.

3. a şovăi, a ezita, a nu fi hotărât, a sta pe gânduri; a tremura.

falter verb B. tranzitiv

to falter out a îngăima, a bâigui, a bolborosi, a murmura;

to falter out an excuse a îngăima o scuză.

 Exemple de propoziții și/sau fraze: 

“If you please, sir,” I faltered, “if I might be allowed (I am very sorry indeed, sir, for what I did) to take this writing off, before the boys come back—”

(David Copperfield, de Charles Dickens)

Her voice faltered and died away.

(Martin Eden, de Jack London)

Her voice faltered, and her eyes were turned to the ground as she mentioned his name.

(Northanger Abbey, de Jane Austen)

Simple sermons, that went straight to the souls of those who listened, for the father's heart was in the minister's religion, and the frequent falter in the voice gave a double eloquence to the words he spoke or read.

(Little Women, de Louisa May Alcott)

I have not faltered in giving every thought of my own heart in this cause; but, of course, you do not know me—yet; and I must not expect you to trust me so far.

(Dracula, de Bram Stoker)

"No, a real, honest date with—" he faltered, "with a girl."

(Martin Eden, de Jack London)

“When I was last here,” I faltered, Miss Dartle told me he was sailing here and there.

(David Copperfield, de Charles Dickens)

But Arthur never faltered.

(Dracula, de Bram Stoker)

"Yes, of course, I want culture," Martin faltered.

(Martin Eden, de Jack London)

“OUR own house, I mean,” faltered my mother, evidently frightened—“I hope you must know what I mean, Edward—it's very hard that in YOUR own house I may not have a word to say about domestic matters.

(David Copperfield, de Charles Dickens)




TE-AR MAI PUTEA INTERESA