Dicţionar englez-român

END

Pronunție (USA): Play  (GB): Play

Traducere în limba română

end I. substantiv

1. capăt, sfârşit, fine, final; limită (extremă), hotar, margine;

end to end cap la cap, neîntrerupt;

end on a) cu capătul înainte; b) perpendicular, drept, pe picioare;

to put an end to, to make an end of a) a pune capăt (cu dat.) a sfârşi, a înceta, a curma, a termina, a opri; b) a distruge, a nimici;

to make (both / two) ends meet a o scoate la capăt, a trăi chibzuit, a te intinde cât ţi-e plapuma;

at a loose end fără treabă / ocupaţie; fără ocupaţie precisă;

at the end of one’s tether la capătul puterii sau răbdării;

to be at one’s wits’ / wit’s end a nu şti ce să facă, a nu-l tăia capul, a nu-l ajuta mintea, a nu vedea nici o ieşire;

(fam.) no end nemăsurat, nespus, extrem, grozav de mult;

no end obliged to you vă sunt nespus de / profund recunoscător / îndatorat;

(fam.) no end of a) puzderie / grămadă / mulţime de; b) minunat, grozav, extraordinar, fără pereche;

no end of troubles o grămadă de necazuri / neplăceri; belele curg;

he is no end of a fellow e un băiat fără pereche / de zahăr, e o minune / o comoară / o bogăţie de băiat;

we had no end of a time am petrecut minunat / straşnic / de minune;

on end a) (despre păr) în sus, drept, măciucă; ţeapăn; b) la rând, în şir, fără întrerupere;

three years on end trei ani în şir;

to begin at the wrong end a începe / a porni greşit;

at loose ends în stare haotică, alandala, brambura,

to go off the deep end a izbucni, a da în clocot;

in the end a) în cele din urmă, în sfârşit; b) în definitiv;

to have a thing at one’s fingers’ ends a şti ceva la perfecţie / pe de rost;

and there’s an end of it! şi cu asta, basta!; (şi) asta-i tot!

2. (obştescul) sfârşit, moarte;

he is near his end nu mai are mult de trăit, e pe moarte.

3. rămăşiţă, rest; cap, capăt, fragment;

candle ends mucuri, capete / căpeţele de lumânare;

odds and ends rămăşiţe, resturi, vechituri.

4. ţel, scop, ţintă;

to this / that end în acest scop;

to gain one’s ends a-şi realiza scopurile / scopul.

5. rezultat, concluzie, urmare;

it is difficult to foresee the end urmările sunt greu de prevăzut, e greu de prevăzut sfârşitul.

6. fund (de butoi, de vas).

7. plural (constr.) scurtături pentru export.

8. (mine) capăt (de galerie).

9. (mar.) capătul parâmei; parâmă scurtă.

10. (sport) extremă (la rugbi).

end II. verb A. tranzitiv

a sfârşi, a isprăvi, a termina, a mântui, a conchide.

end II. verb B. intranzitiv

1. a se sfârşi, a se isprăvi, a se termina, a se mântui.

2. to end in a sfârşi prin / cu;

to end in smoke a se spulbera, a se duce pe apa sâmbetei, a se face praf şi pulbere;

to end off / up a se termina, a se întrerupe, a se opri, a lua sfârşit.

 Exemple de propoziții și/sau fraze: 

For an instant before the end.

(The Memoirs of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)

"Culture is the end in itself."

(Martin Eden, de Jack London)

I could see that the end had not been in his mouth.

(The Adventures of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)

Her room was at the other end of the house, and she could hear nothing of what had passed.

(The Return of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)

One end of a string was tied around the neck of each mouse and the other end to the truck.

(The Wonderful Wizard of Oz, de L. Frank Baum)

This fantastic trend will continue, so it won’t stop at December’s end!

(AstrologyZone.com, de Susan Miller)

“What is to be the end of this?” they said among themselves.

(Fairy Tales, de The Brothers Grimm)

You return to your beautiful England, I to some work which may have such an end that we may never meet.

(Dracula, de Bram Stoker)

“The message was right enough, perhaps,” said Mr. Barkis; “but it come to an end there.”

(David Copperfield, de Charles Dickens)

It ended with Johnson flinging off Louis’s detaining arm and starting forward.

(The Sea-Wolf, de Jack London)




TE-AR MAI PUTEA INTERESA