Dicţionar englez-român

DULNESS

Traducere în limba română

dul(l)ness substantiv

1. caracter greoi / lent / obtuz / (al spiritului); opacitate.

2. plictiseală, monotonie; tristeţe.

3. (ec.) stagnare, inactivitate.

4. lipsă de ascuţime (şi fig.).

5. lipsă de strălucire (a unei culori).

6. zgomot surd (al unei lovituri).

 Exemple de propoziții și/sau fraze: 

At first it was downright dulness to Emma.

(Emma, de Jane Austen)

What intolerable dulness to sit listening to the ticking of the clock; and watching Miss Murdstone's little shiny steel beads as she strung them; and wondering whether she would ever be married, and if so, to what sort of unhappy man; and counting the divisions in the moulding of the chimney-piece; and wandering away, with my eyes, to the ceiling, among the curls and corkscrews in the paper on the wall!

(David Copperfield, de Charles Dickens)

Georgiana, when not unburdening her heart to me, spent most of her time in lying on the sofa, fretting about the dulness of the house, and wishing over and over again that her aunt Gibson would send her an invitation up to town.

(Jane Eyre, de Charlotte Brontë)

But be it sweetness or be it stupidity in her—quickness of friendship, or dulness of feeling—there was one person, I think, who must have felt it: Miss Fairfax herself.

(Emma, de Jane Austen)

If he was absent from the room an hour, a perceptible dulness seemed to steal over the spirits of his guests; and his re-entrance was sure to give a fresh impulse to the vivacity of conversation.

(Jane Eyre, de Charlotte Brontë)

She cast her eye over it, pondered, caught the meaning, read it through again to be quite certain, and quite mistress of the lines, and then passing it to Harriet, sat happily smiling, and saying to herself, while Harriet was puzzling over the paper in all the confusion of hope and dulness, Very well, Mr. Elton, very well indeed. I have read worse charades.

(Emma, de Jane Austen)

I must watch this ghastly countenance—these blue, still lips forbidden to unclose—these eyes now shut, now opening, now wandering through the room, now fixing on me, and ever glazed with the dulness of horror.

(Jane Eyre, de Charlotte Brontë)




TE-AR MAI PUTEA INTERESA