Dicţionar englez-român

DIMENSION

Pronunție (USA): Play  (GB): Play

Traducere în limba română

dimension I. substantiv

1. dimensiune, mărime, măsură;

of three dimensions din trei dimensiuni.

2. plural dimensiuni, proporţii, amploare;

scheme of vast dimensions plan / proiect de proporţii imense / măreţe.

dimension II. verb tranzitiv

a măsura, a dimensiona.

 Exemple de propoziții și/sau fraze: 

The measurement of a lesion or location in the 'X' (first or length) dimension.

(Performed Lesion Description X Dimension, NCI Thesaurus)

The dimension between two surfaces of an imaging plane.

(Image Slice Thickness, NCI Thesaurus)

A quantitative or qualitative measurement of the physical dimensions of the pores in a material.

(Material Pore Size, NCI Thesaurus)

Any device used to determine the dimension of an object.

(Measurement Device, NCI Thesaurus)

The features are too small to be seen from Earth averaging less than a third of a mile (500 meters) across in their largest dimension.

(Evidence for Young Lunar Volcanism, NASA)

At last it was agreed that they should endeavour to determine the dimensions of the wood by walking a little more about it.

(Mansfield Park, de Jane Austen)

Smell, however, doesn’t have any known dimensions.

(Humans Can Identify More Than 1 Trillion Smells, NIH, US)

They also used X-ray imaging technology to be able to see their anatomy in three dimensions, to better understand how the movement works.

(Dracula Ant Found to Be Fastest Creature on Earth, Editura Global Info)

All this while, as I say, I was still running, and without taking any notice, I had drawn near to the foot of the little hill with the two peaks and had got into a part of the island where the live-oaks grew more widely apart and seemed more like forest trees in their bearing and dimensions.

(Treasure Island, de Robert Louis Stevenson)

You would rob it of its simplicity by imaginary improvement! and this dear parlour in which our acquaintance first began, and in which so many happy hours have been since spent by us together, you would degrade to the condition of a common entrance, and every body would be eager to pass through the room which has hitherto contained within itself more real accommodation and comfort than any other apartment of the handsomest dimensions in the world could possibly afford.

(Sense and Sensibility, de Jane Austen)




TE-AR MAI PUTEA INTERESA