Dicţionar englez-român

CASE

Pronunție (USA): Play  (GB): Play

Traducere în limba română

case1 substantiv

1. caz; întâmplare; accident, incident; eventualitate; împrejurare, situaţie;

case of conscience caz de conştiinţă;

(pop.) a pretty case of pickles! frumoasă treabă!

a case in point un exemplu potrivit / la îndemână; un caz (întru totul) asemănător;

as the case stands după cum se prezintă cazul, aşa cum stau lucrurile;

as is generally the case cum se întâmplă în genere, cum e de obicei cazul;

in case în cazul (când), dacă, admiţând că, în eventualitatea;

in case of need la nevoie;

in any case în orice caz;

in that case în acest caz;

(înv.) in good case bine, sănătos;

in the first case mai întâi, în primul rând;

in the case of în cazul, în privinţa, cât priveşte;

(înv.) in case to / for gata să, gata de;

in your case în locul dumitale;

it is not the case nu e cazul;

it’s a case of who will win se pune întrebarea cine va câştiga;

to put the case that să presupunem că, să admitem că;

that alters the case asta schimbă lucrurile / situaţia;

that settles the case asta rezolvă problema, atunci problema e rezolvată.

2. (med.) caz, bolnav, pacient; (mil.) rănit.

3. (jur.) proces; caz, speţă; afacere; precedent; fapte, dovezi, probe; plural practică judecătorească;

to state one’s case a-şi expune cazul, cauza, argumentele;

the case for the defendant apărarea, pledoaria pentru acuzat;

to make out one’s case a-şi dovedi nevinovăţia.

4. (gram.) caz.

5. (sl.) tip, figură, persoană, caz;

hard case netrebnic, secătură, puşlama.

case2 I. substantiv

1. ladă, cufăr; cutie; toc; teacă; trusă; ghiozdan; casă de bani; besactea.

2. scoarţă, copertă, capacele sau cutia ceasornicului;

cigarette case tabacheră

3. (tehn.) înveliş de protecţie; carcasă; manta.

4. (poligr.) caşte, casă;

lower case despărţitură cu litere mici, cifre şi semne de punctuaţie;

upper case despărţitură cu litere mari.

5. (şi show case) vitrină.

6. tocul uşii sau al ferestrei.

7. (mil. ist.) (şi case shot) mitralii.

case2 II. verb tranzitiv

1. a pune într-o ladă.

2. a pune în ramă, într-un cadru, a înrăma.

3. a căptuşi; a acoperi;

cased in armour îmbrăcat în zale, înzăuat.

4. (amer. sl.) a cerceta, a cotrobăi; a inspecta; a vedea, a viziona;

the gangster cased the bank gangsterii au scotocit banca;

the critic cased a new play criticul a analizat o piesă nouă.

 Exemple de propoziții și/sau fraze: 

In case he wished to ask any questions.

(The Memoirs of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)

A member of the Boo Gang held Martin's coat, and shirt, and cap, ready to race with them into safety in case the police interfered.

(Martin Eden, de Jack London)

Some people see their work wind down as they move closer to the holidays, but that won’t be the case for you—just the opposite!

(AstrologyZone.com, de Susan Miller)

The youngest, who was in the clock-case, was the only one he did not find.

(Fairy Tales, de The Brothers Grimm)

In such cases men do not need much expression.

(Dracula, de Bram Stoker)

“There is no constraint in the case,” said I. “Will you come?”

(David Copperfield, de Charles Dickens)

Your case is an exceedingly remarkable one, and I shall be happy to look into it.

(The Adventures of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)

Because we have in this case one singular incident coming close to the heels of another singular incident.

(The Return of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)

But the doctor’s case was what struck me.

(The Strange Case Of Dr. Jekyll And Mr. Hyde, de Robert Louis Stevenson)

How do I come to be mixed up with the case?

(His Last Bow, de Sir Arthur Conan Doyle)




TE-AR MAI PUTEA INTERESA