Dicţionar englez-român

BRAND

Pronunție (USA): Play  (GB): Play

Traducere în limba română

brand I. substantiv

1. tăciune aprins; (poetic, rar) torţă, faclă;

(fig.) he is a regular fire brand e un târâie-brâu sadea;

(fig.) a brand from the fire persoană scăpată de la moarte sigură sau de un pericol sigur.

2. fier înroşit.

3. stigmat, semn (făcut cu fierul roşu), dangă, cauterizare; (fig.) fier roşu, semn.

4. marcă de fabrică.

5. fel, calitate, sort;

a new brand of matches o nouă marcă, un nou sort de chibrituri;

of the best brand de cea mai bună calitate.

6. (bot.) tăciune, mălură; arici (pe butuci de vie), carie.

7. (poetic, rar) fulger, trăznet; lama unei săbii; sabie.

brand II. verb tranzitiv

1. a însemna / a arde cu fierul roşu;

(fig.) it is branded on my memory mi s-a întipărit în memorie.

2. (fig.) a înfiera, a stigmatiza, a pune la stâlpul infamiei;

his crime was branded by everybody toată lumea i-a înfierat crima.

 Exemple de propoziții și/sau fraze: 

All night, with burning brands, he fought off the hungry pack.

(White Fang, de Jack London)

Burning brands made them spring aside, but they no longer sprang back.

(White Fang, de Jack London)




TE-AR MAI PUTEA INTERESA