Dicţionar englez-român

ATTAIN

Pronunție (USA): Play  (GB): Play

Traducere în limba română

attain verb A. tranzitiv

a atinge, a ajunge (la), a parveni la; a dobândi; a câştiga;

to attain one’s ends a-şi realiza scopurile;

he attained the opposite shore ajunse la celălalt ţărm;

he has attained his thirtieth year a atins vârsta de 30 de ani, are 30 de ani.

attain verb B. intranzitiv

1. a-şi realiza năzuinţele.

2. to attain to a ajunge Ia, a atinge;

grapes have attained to maturity strugurii s-au copt.

 Exemple de propoziții și/sau fraze: 

It was a revelation of the heights of existence that were attained in the world above.

(Martin Eden, de Jack London)

I think that possibly I can attain our end by some independent explorations of my own.

(The Return of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)

“It is possible that you may attain the very spot which I had marked out for you, but by another road,” said my uncle.

(Rodney Stone, de Sir Arthur Conan Doyle)

We have not yet grasped the results which the reason alone can attain to.

(The Adventures of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)

Not to excite suspicion by her look or manner was now an object worth attaining; and she felt equal to almost anything that might save her from her aunt Norris.

(Mansfield Park, de Jane Austen)

I could sing to him, and talk to him, and show the ardour that I felt in all he did, and attain with labour to such knowledge as most interested him; and I attracted him.

(David Copperfield, de Charles Dickens)

I fancy we can attain our end in a simpler way.

(The Return of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)

From this moment there was a return of his former jealousy, which Maria, from increasing hopes of Crawford, was at little pains to remove; and the chances of Mr. Rushworth's ever attaining to the knowledge of his two-and-forty speeches became much less.

(Mansfield Park, de Jane Austen)

All my instincts are one way, and all the facts are the other, and I much fear that British juries have not yet attained that pitch of intelligence when they will give the preference to my theories over Lestrade’s facts.

(The Return of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)

It occurred to me that he had been very slowly bending toward her all evening to attain this proximity, and even while I watched I saw him stoop one ultimate degree and kiss at her cheek.

(The Great Gatsby, de F. Scott Fitzgerald)




TE-AR MAI PUTEA INTERESA