Dicţionar englez-român

ASS

Pronunție (USA): Play  (GB): Play

Traducere în limba română

ass1 substantiv

1. măgar, asin;

young ass măgăruş;

wild ass colun, măgar sălbatic;

(prov.) an ass is an ass, though laden with gold măgarul tot măgar rămâne, chiar dacă e încărcat cu aur;

(fam.) to play the ass a face pe nebunul;

(fig.) what an ass the fellow must be! (că) tâmpit mai trebuie să fie!;

(fam.) an ass with two panniers un bărbat cu două femei la braţ;

an ass between two bundles of hay persoană care nu ştie ce hotărâre să ia;

an ass in a lion’s skin un măgar în piele de leu;

Balaam’s ass persoană tăcută / supusă care vorbeşte sau protestează când nu te aştepţi;

(prov.) jest with an ass and he will flap you in the face with his tail nu-ţi pune mintea cu prostul;

(prov.) never bray at an ass nu lega prietenie cu proştii;

(fam.) sell your ass isprăveşte cu prostiile, termină cu neroziile;

to be an ass for one’s pains a nu fi răsplătit pentru stăruinţa sau munca sa; a fi prostit, a fi îmbrobodit;

(fig.) to make an ass of oneself a se prosti, a se face de râs / batjocură.

2. (fig.) prost; neghiob, nătâng.

ass2 substantiv (pop., vulg.) vezi arse.

 Exemple de propoziții și/sau fraze: 

Heaven forbid! said the ass, come with us Master Chanticleer; it will be better, at any rate, than staying here to have your head cut off!

(Fairy Tales, de The Brothers Grimm)

And as he went he saw two asses in the court running about, and the salad lying on the ground.

(Fairy Tales, de The Brothers Grimm)

Pray, my good lady, said the ass, what’s the matter with you?

(Fairy Tales, de The Brothers Grimm)

Some days after, the miller came to him and told him that the old ass was dead; “The other two,” said he, “are alive and eat, but are so sorrowful that they cannot last long.”

(Fairy Tales, de The Brothers Grimm)

So he picked out a fine head and ate of it; but scarcely had he swallowed two bites when he felt himself quite changed, and saw with horror that he was turned into an ass.

(Fairy Tales, de The Brothers Grimm)

The ass and the dog laid themselves down under a great tree, and the cat climbed up into the branches; while the cock, thinking that the higher he sat the safer he should be, flew up to the very top of the tree, and then, according to his custom, before he went to sleep, looked out on all sides of him to see that everything was well.

(Fairy Tales, de The Brothers Grimm)

Now the servant-maid came into the kitchen, and seeing the salad ready, was going to carry it up; but on the way she too felt a wish to taste it as the old woman had done, and ate some leaves; so she also was turned into an ass and ran after the other, letting the dish with the salad fall on the ground.

(Fairy Tales, de The Brothers Grimm)




TE-AR MAI PUTEA INTERESA