Dicţionar englez-român

ASHORE

Pronunție (USA): Play  (GB): Play

Traducere în limba română

ashore adjectiv pred., adverb

1. la mal, pe mal, la ţărm, pe uscat;

to come ashore a debarca.

2. înnămolit; eşuat;

to run / to be driven ashore a se înnămoli (lângă sau pe coastă), a se înfunda, a da de fund; a eşua.

 Exemple de propoziții și/sau fraze: 

A turn ashore'll hurt nobody—the boats are still in the water; you can take the gigs, and as many as please may go ashore for the afternoon.

(Treasure Island, de Robert Louis Stevenson)

We waited all day for Wolf Larsen to come ashore.

(The Sea-Wolf, de Jack London)

All he had to do, when the strange dogs came ashore, was to show himself.

(White Fang, de Jack London)

The Thrush had had her orders, the wind had changed, and he was sailed within four days from their reaching Portsmouth; and during those days she had seen him only twice, in a short and hurried way, when he had come ashore on duty.

(Mansfield Park, de Jane Austen)

My hours of leisure I spent in reading the best authors, ancient and modern, being always provided with a good number of books; and when I was ashore, in observing the manners and dispositions of the people, as well as learning their language; wherein I had a great facility, by the strength of my memory.

(Gulliver's Travels into several remote nations of the world, de Jonathan Swift)

It occurred to me at once to go ashore.

(Treasure Island, de Robert Louis Stevenson)

“But I dare not stay ashore all night alone,” Maud was saying when I came back to myself.

(The Sea-Wolf, de Jack London)

“We'll never get ashore at this rate,” said I.

(Treasure Island, de Robert Louis Stevenson)

Further, there was the need of seeing the captain about what arrangements could be made for getting me ashore.

(The Sea-Wolf, de Jack London)

“Life or death! One thousand dollars if you take me ashore!”

(The Sea-Wolf, de Jack London)




TE-AR MAI PUTEA INTERESA