Dicţionar englez-român

AFFORD

Pronunție (USA): Play  (GB): Play

Traducere în limba română

afford verb tranzitiv

1. a da, a produce (o recoltă etc.);

the land affords minerals în ţară se găsesc minerale.

2. a da, a oferi;

to afford proof(s) a aduce dovezi;

to afford ground for a oferi motiv(e) pentru;

to afford an opportunity a oferi un prilej.

3. (adesea cu can) a-şi putea îngădui, a-i da mâna, a avea mijloacele, a-i veni la socoteală;

he can afford to buy a T.V. set îi dă mâna să-şi cumpere un televizor;

I cannot afford the time nu am timp;

though I could ill afford cu toate că mijloacele nu-mi prea permiteau aşa ceva.

 Exemple de propoziții și/sau fraze: 

“No, he is not,” said Catherine warmly, “for I am sure he could not afford it.”

(Northanger Abbey, de Jane Austen)

It is a possibility and we cannot afford to disregard it.

(The Memoirs of Sherlock Holmes, de Sir Arthur Conan Doyle)

The same evening afforded him an opportunity of trying his strength.

(Mansfield Park, de Jane Austen)

I have some reason to suspect, from what I have heard—my ears are always open; I can't afford to spare what powers I have—that they are gone abroad.

(David Copperfield, de Charles Dickens)

It would be a loss of time— he thought of her and his desire to have her—and I can't afford the time.

(Martin Eden, de Jack London)

"We can't afford to lose no more animals."

(White Fang, de Jack London)

I could not afford it: schools are so dear.

(Jane Eyre, de Charlotte Brontë)

A great deal too handsome, in my opinion, for any place THEY can ever afford to live in.

(Sense and Sensibility, de Jane Austen)

But I could not afford to fail.

(His Last Bow, de Sir Arthur Conan Doyle)

Such relief, however, as it was in her power to afford, by the practice of what might be called economy in her own private expences, she frequently sent them.

(Pride and Prejudice, de Jane Austen)




TE-AR MAI PUTEA INTERESA